Please wait

Weißes Rössl, Wirtshaus & Hotel ****

  • Landlord Roman Siebenhandl
  • Saffron from our own cultivation
  • Saffron blossom - from the herb bed straight into the kitchen
  • Regional spring rolls
  • Inspection of our own apricot trees
  • Apricot dumplings, homemade chutneys
  • Inn in Mühldorf near Spitz an der Donau

Markt 17,
3622 Mühldorf

Route Google maps

Weißes Rössl, Wirtshaus & Hotel****
+43 2713 8257 Compose e-mail Web

  • Landlord Roman Siebenhandl
  • Saffron from our own cultivation
  • Saffron blossom - from the herb bed straight into the kitchen
  • Regional spring rolls
  • Inspection of our own apricot trees
  • Apricot dumplings, homemade chutneys
  • Inn in Mühldorf near Spitz an der Donau

Zatímco na adrese Markt 17 v Mühldorfu v okrese Krems jemně a poklidně zurčí voda v historickém vodním mlýně, o pár kroků dál se v kuchyni hostince a hotelu Weißes Rössl odehrává zcela jiné tempo. Hostinský a šéfkuchař Roman Siebenhandl je ceněn pro svůj svižný a zároveň profesionální přístup. Každý pohyb rukou je přesný a dokonalý. Jeho homogenní tým v kuchyni působí naprosto kompaktně a sehraně. Obsluhující personál září svými odbornými znalostmi a servíruje hostům autentickou kuchyni. Velký důraz se tu klade na regionalitu, stejně jako na kreativitu jídel. Výtečně funguje i spolupráce s místními producenty. Čestné místo na jídelním lístku zaujímají wachauská meruňka a waldviertelský mák.

Šafrán, meruňky a bylinky z vlastní zahrady

O jedinečnou chuť pokrmů se starají bylinky z vyvýšeného záhonu. Wachauský šafrán, dýně, mangold i lichořeřišnice pocházejí rovněž z domácí produkce. Nejčastěji si hosté objednávají speciality z Wagyu hovězího z Mühldorfu a z vepřového plemene Turopolje z ekologických chovů. Mezi stálicemi tradiční hostinské kuchyně nadchne smažené kuře s míchaným salátem či wachauský hovězí guláš s rýží, brambory a sázeným vejcem. Také výběr vín je vynikající a harmonicky ladí s okolní krajinou. Přímo na stezce Welterbesteig se hostům otevírá oáza klidu. Čerstvé zelené tóny a přírodní materiály dominují, kam až oko dohlédne. O hudební kulisu v zahradě se postarají zpěvní ptáci z nedalekého lesa.

Ab Hof Verkauf: Marillenmarmelade, Marillenchutney, Zwetschkenmarmelade, Zwetschkenröster, Chilipreiselbeeren, Regionale Schnäpse, Liköre, Whisky, Honig, Marillennektar

Classifications

  • Falstaff: 1 vidlička
  • Dolnorakouská kultura hostinců
  • Best of Wachau Gastgeber

Opening hours

Öffnungszeiten Küche

von 11.30 – 14.30 und 18.00 – 20.30 Uhr

Off-time

April - Oktober: Montag, Dienstag Ruhetag
November und Dezember: Montag - Donnerstag geschlossen

Fällt ein Feiertag auf einen Ruhetag, ist von 10:00 - 15:00 Uhr geöffnet.


More details

vhodné pro návštěvníky na invalidním vozíku
Hrací koutek pro děti
Možnost přenocování
Seminární místnost
Terasa/zahrada pro hosty
Prodej ze dvora
Platba kartou
Autobusy vítány
Nabíjecí stanice na elektrokola
Psi vítáni
Přijímáme platební karty
Parkoviště
k dostání teplá jídla
Wifi
E-nabíjecí stanice
Service: vegetariánská jídla v nabídce
mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar