Please wait

Bauer und Wirt Langthaler

  • Landlord and farmer Franz Langthaler
  • Raw venison ham with sheep croquettes
  • Landlady Sonja Langthaler
  • Inn with restaurant and kitchen garden
  • Carriage rides and riding lessons with Claudia Langthaler
  • Homemade products from our own farm
  • Patrick Langthaler feeding red deer
  • Inn with a regional vision
  • Cozy, rustic parlor
  • Restaurant
  • Langthaler
  • Homemade roast pork with dumplings
  • Fresh home-baked bread
  • Rich selection of home-grown products
  • Pony carriage

Pömling 14,
3644 Pömling

Route Google maps

Bauer und Wirt Langthaler
+43 2752 71427 Compose e-mail Web

  • Landlord and farmer Franz Langthaler
  • Raw venison ham with sheep croquettes
  • Landlady Sonja Langthaler
  • Inn with restaurant and kitchen garden
  • Carriage rides and riding lessons with Claudia Langthaler
  • Homemade products from our own farm
  • Patrick Langthaler feeding red deer
  • Inn with a regional vision
  • Cozy, rustic parlor
  • Restaurant
  • Langthaler
  • Homemade roast pork with dumplings
  • Fresh home-baked bread
  • Rich selection of home-grown products
  • Pony carriage

A gasztronómia és a mezőgazdaság elválaszthatatlanok egymástól. Mint a só és a bors. Vagy az ecet és az olaj. A siker titka az együttműködés – ebben rejlik az emmersdorfi Gasthaus Langthaler ereje, amely immár nyolc generáció óta családi kézben van. Köztudott, hogy a minőségi, helyi eredetű termékek iránti igény folyamatosan növekszik. Örömteli tehát, hogy a Langthaler család a vendéglő mellett saját gazdaságot is működtet. A természetközeliség mindenütt érződik: a belső terek fája a helyi erdőkből származik, egyedi jelleget kölcsönözve az épületnek. A konyhában sem kell messzire nyúlni az alapanyagokért: a szalmaalmon tartott sertés, szarvas, őz, gyümölcs és zöldség mind-mind a saját birtokról érkeznek.

Vendéglő gazdabolttal és állatokkal

A ház története egészen 1812-ig nyúlik vissza. Ma Sonja és Franz Langthaler vezetik, akik pazar vendéglői konyhával kényeztetik a vendégeket. A nagy étvágyúaknak való a parasztserpenyő, pirított gombóccal, hagymával, hússal és káposztával. Tökéletes fogás a szarvasborjú-sült zsemlegombóccal, vöröskáposztával és áfonyával. „Ropogós és könnyed” – méltán illeti ez a jelző a nagymama rozskenyerét. Érdemes megkóstolni a szalmaalmon tartott sertésből készült füstölt sonkát is – akár a vendéglői tálon, akár otthonra vásárolva. A gazdabolt a kolbász- és húsfélék mellett válogatott biotermékeket kínál, amelyek online is megrendelhetők. A családok számára különleges élményt nyújtanak a hintós kirándulások, a lovaglóórák és a szarvasetetések. Így nem csoda, ha valaki szívesen marad még egy éjszakára – akár a kényelmes vendéglői apartmanokban, akár az egyik lakóautó parkolóhelyen.

Ab Hof Verkauf: 0-24 Uhr

Classifications

  • Best of Wachau Gastgeber
  • Wirtshauskultur éttermek Alsó-Ausztriában

Opening hours

1. április 2024 - 31. október 2030

szerda
15:00-23:00
csütörtök
15:00-23:00
péntek
08:00-23:00
szombat
08:00-23:00
vasárnap
08:00-23:00
ünnep
08:00-23:00

1. november 2024 - 31. március 2030

péntek
08:00-23:00
szombat
08:00-23:00
vasárnap
08:00-23:00
ünnep
08:00-23:00

Öffnungszeiten Küche

April bis Oktober:
Mi, Do ab 15 Uhr
Fr, Sa, So, Feiertag ab 8 Uhr

November bis März::
Fr, Sa, So, Feiertag ab 8 Uhr

Off-time

Montag und Dienstag Ruhetag
Für Gruppen ab 30 Personen gegen Voranmeldung jederzeit geöffnet.

More details

Allgemein: Pelenkázóhelyiség
Allgemein: kerekesszékeseknek alkalmas
Allgemein: Játszósarok gyermekeknek
Allgemein: Szabadtéri játszótér
Allgemein: Éjszakázás lehetséges
Allgemein: Konferenciaterem
Allgemein: Terasz / vendégek számára fenntartott kert
Service: A gazdaság helyi termékeinek értékesítése
Service: Kártyás fizetés
Service: Buszokat is fogad
Service: Kutyák engedélyezettek
Service: Hitelkártyát elfogad
Service: Parkoló
Service: Piknikszolgáltatás
Service: meleg ételek
E-töltőállomás
Service: vegetáriánus ételek a kínálatban